常人多以爲無規則可言,而不察其由,而音變皆有其用:所以區別; 音變亦有其理:所以速讀也.
數字
|
漢字詞
|
音變/本族詞
|
韓語
|
現代陝西方言拼音
(入聲字母不發音)
|
中古漢語入聲韻尾對日語は行量詞之影響
|
日語量詞例:杯
はい
|
1
|
いち
|
いっ
|
일
|
yît
|
t後不送氣化
|
いっぱい
|
2
|
に
|
이
|
ar
|
にはい
|
||
3
|
さん
|
삼
|
sânm
|
m後濁音化
|
さんばい
|
|
4
|
し
|
よん
|
사
|
si
|
本族詞代替
|
よんはい
|
5
|
ご
|
오
|
wù
|
ごはい
|
||
6
|
ろく
|
ろっ
|
륙
|
liôuk
|
k後不送氣化
|
ろっぱい
|
7
|
しち
|
なな
|
칠
|
qît
|
本族詞代替
|
ななはい
|
8
|
はち
|
はっ
|
팔
|
bât
|
t後不送氣化
|
はっぱい
|
9
|
きゅう
|
구
|
jiòu
|
きゅうはい
|
||
10
|
じゅう
|
じゅっ
|
십
|
shîp
|
p後不送氣化
|
じゅっぱい
|
何X
|
本族詞ん後濁音化
|
なんばい
|
日語中數字連接は行音量詞時的音變規則
|
對應該場合的漢字
|
-t, -p, -k
結尾的漢字+は行= 數字韻尾促音化+ぱ(不送氣化)
|
一(yît), 六(liôuk), 七(qît), 八(bât),十(shîp)
|
-m 結尾+は行=數字韻尾促音化+ば(濁音化)
|
三(sânm)
|
何[なん]+は行=何+ば(濁音化)
|
欲習日語,當先習中古漢語語音常識,知漢語之有入聲(若“一“之古讀“yit/yet“, „六“ 之古讀
„lok/louk/lyuk“ 也). 然後知日語音變之由.
知其所以,然後自通.强記而不考其本者,雖成而竟庸才耳.
註:1.本人陝西人也,不通廣東方言.廣東方言,入聲俱在.此南人習日韓越語之便也.
我親力考察,創此陝西拼音,效法語(French)以書尾音之不發音者,以辨入聲,北人之短也.
2.陜西方言中,“十”字讀音有二:單獨出現時讀升調,与官话的調値一樣;跟其他字合用時讀入聲的古音,如:十個 [shíp ge°] 和 十五個[shîp wù ge°]。其中的p跟法語音節末的不發音字母一樣,不讀出来,只是古代發音的標記。
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen